Adam Wodnicki

Adam Wodnicki

Translator of French literature. In his early youth, he was a soldier of the Szare Szeregi scout organisation during World War II. He graduated from higher artistic studies at the Academy of Fine Arts in Krakow (1956). The co-founder and editor of the literary & artistic weekly Zebra (1956-1961). Since 1967 he has been a lecturer of the Academy of Fine Arts. From 1975 till 1987 he was Dean of the Faculty of Industrial Design at the Academy of Fine Arts and Vice-President of this school. A founder member of the International Society of Poets of Central and Eastern Europe “Cap a l’Est” based in Bratislava. A member of the editorial team of the Austeria publishing house. Apart from educational work at his Academy, he also gave classes at the School of Fine Arts in Toulouse and conducted Language Workshops at the International College of Belles-Lettres Translators in Arles as a guest. Among the authors translated by him there are Amadou Lamine Sall, Patrick Roegiers and Simone Weil. He has received a large number of prizes and awards, including The Award of the Literatura na Świecie Quarterly for his translations of poems of Yves Bonnefoy (1997) and the Award of the Authors’ Association ZAiKS for his translations of French poetry (1998). He lives in Krakow; his wife, Maria Ledkiewicz-Wodnicka, is a sculptress. One of the books translated by him is The Book of Dialogue by Edmond Jabes – a well-known French poet born in a Jewish family, to whom a meeting in Synagoga Wysoka will be devoted on 7 November (Sunday), at 3.00 pm.Picture: Philippe Faure