Karolina Szymaniak

Karolina Szymaniak

Translator, editor and teacher of Yiddish. She deals with modern Jewish literature, the problem of modernism, avant garde and feminine literature. The author of the book devoted to aesthetic views of the Polish-Yiddish writer Debora Vogel (2006). The editor of the bilingual anthology Warszawska awangarda jidysz (Warsaw Yiddish Avant-Garde) (2005). Currently she is editing a bilingual anthology of feminine poetry (in co-operation with Joanna Lisek and Bella Szwarcman) and is preparing an anthology in Polish language on the Yiddish culture in the USSR together with Joanna Nalewajko-Kulikov. The chief editor of Cwiszn – a Jewish quarterly about literature and art. The holder of scholarships granted, among others, by the Ministry of National Education, the Foundation for Polish Science and the Polityka weekly. She lives in Krakow and likes cooking fruit preserves and jam with cinnamon. At the 2nd Conrad Festival she will conduct a meeting with Piotr Matywiecki, Piotr Paziński and Ireneusz Kania on the subject of Isaak Cylkow – a forgotten Polish rabbi and preacher who translated the Hebrew Bible into Polish. Picture: Marta Zabłocka

Contact with us

Krakow Festival Office

ul. Wygrana 2, 30-311 Kraków
tel.12 354 25 00, fax 12 354 25 01
poczta@biurofestiwalowe.pl

Organizers : Miasto Kraków KBF Kraków Miasto Literatury UNESCO Fundacja Tygodnika Powszechnego Grant: Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego Instytut Książki

© Krakow Festival Office 2022

Autentika

Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury,
uzyskanych z dopłat ustanowionych w grach objętych monopolem państwa, zgodnie z art. 80 ust. 1 ustawy z dnia 19 listopada 2009 r. o grach hazardowych.