Katarzyna Łakomik

Katarzyna Łakomik

A graduate of German Studies at the University of Silesia, extended thanks to scholarships in Erfurt, Marburg and Trier. Her professional life has always revolved around the German language – she has worked as a lecturer, university professor and translator, and a few years ago discovered the fascinating world of translating literature, in particular children’s and youth literature. The book she translated – Waste. Everything About the Most Bothersome Thing in the World by Gerda Raidt won the 2019 Smart Book of the Year Prize in the children's book category. Mum of a teenager, looking with trepidation at literary education in elementary schools. An involved member of the Association of Literary Translators, founder of the so-called reading initiative, which she wants to use to involve the community of literary translators in the debate about the legitimacy of required reading list in schools and in developing them, since this is one of the few professional groups with practical experience of literary education in other countries, which at the same time cares about readership in Poland. She dreams of a school where children look forward to Polish language classes that stimulate their passion for reading.

Wydarzenia z udziałem gościa

Thursday, 27 October

Contact with us

Krakow Festival Office

ul. Wygrana 2, 30-311 Kraków
tel.12 354 25 00, fax 12 354 25 01
poczta@biurofestiwalowe.pl

Organizers : Miasto Kraków KBF Kraków Miasto Literatury UNESCO Fundacja Tygodnika Powszechnego Grant: Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego Instytut Książki

© Krakow Festival Office 2022

Autentika

Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury,
uzyskanych z dopłat ustanowionych w grach objętych monopolem państwa, zgodnie z art. 80 ust. 1 ustawy z dnia 19 listopada 2009 r. o grach hazardowych.