Krzysztof Bartnicki

Translator, holder of a scholarship of the Minister of Culture and National Heritage
Krzysztof Bartnicki

A translator and lexicographer. The holder of a scholarship from the Ministry of Culture and National Heritage, the winner of the Award of Literatura na Świecie. He represents the author of Prospekt emisyjny [The Prospectus] (2010). He presented the first complete Polish translation of Finnegans Wake by James Joyce together with variants of the translation (Finneganów bdyn). He translated into Polish and provided footnotes for Fu wojny [The Fu of War] (2012): Old Chinese philosophy of war referred to literary translation. In 2014, he published Da capo al Finne (reduction of Finnegans Wake to a music cryptograph) and Finnegans _ake (the musical score for Joyce's suite F Major). Since 2013, he has worked with Marcin Szmandra on Finnegans Meet: a translation of Joyce’s work into a verbal-visual code.

 

Contact with us

Krakow Festival Office

ul. Wygrana 2, 30-311 Kraków
tel.12 354 25 00, fax 12 354 25 01
poczta@biurofestiwalowe.pl

Organizers : Miasto Kraków KBF Kraków Miasto Literatury UNESCO Fundacja Tygodnika Powszechnego Grant: Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego Instytut Książki

© Krakow Festival Office 2022

Autentika

Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury,
uzyskanych z dopłat ustanowionych w grach objętych monopolem państwa, zgodnie z art. 80 ust. 1 ustawy z dnia 19 listopada 2009 r. o grach hazardowych.