Magdalena Kamińska-Maurugeon

Magdalena Kamińska-Maurugeon

She was born in Szczecin in 1974, studied in Poznań and in Rennes, lives in Warsaw. She has been translating from French for ten years. Working on translating literary texts gives her most pleasure, however, she also translates dialogues lists of feature films, and for the channel Planete, she works up Polish versions of commentaries and documentary films. Books, work on which was particularly important for her: “Windows on the World” by F. Beigbeder, “The girl who liked matches too much” by G. Soucy, “Generous” by J. Littell and “Patience Stone” by A. Rahimi. Although, as she says, she enjoys every new book she takes to her workshop. The translation and it various aspects interest her. She likes listening to French songs and dancing the dances of West Africa. She has two sons.

Contact with us

Krakow Festival Office

ul. Wygrana 2, 30-311 Kraków
tel.12 354 25 00, fax 12 354 25 01
poczta@biurofestiwalowe.pl

Organizers : Miasto Kraków KBF Kraków Miasto Literatury UNESCO Fundacja Tygodnika Powszechnego Grant: Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego Instytut Książki

© Krakow Festival Office 2022

Autentika

Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury,
uzyskanych z dopłat ustanowionych w grach objętych monopolem państwa, zgodnie z art. 80 ust. 1 ustawy z dnia 19 listopada 2009 r. o grach hazardowych.