Magdalena Petryńska

Magdalena Petryńska

Magdalena Petryńska (born in 1940 in Lviv), graduate of Polish philology (1964) and Slavonic studies (1968), translator and editor. Editor in the Państwowy Instytut Wydawniczy (National Publishing Institute) (1967–1991), First Secretary, then Advisor of the Embassy of the Republic of Poland in Belgrade (1991–1996). She currently cooperates with various publishing houses as editor and reviewer. Awards 1986 – the Award of the Ministry of Culture and Art for the translation of Czas cudów (orig. Vreme čuda, English edition: The Time of Miracles. A legend) by Borislav Pekić; 2012 – the ANGELUS Central European Literature Award for the translation of Miljenko Jergović’s novel Srda śpiewa o zmierzchu w Zielone świątki (orig. Srda pjeva, u sumrak, na Duhove, English edition: Srda Sings in the Twilights at Pentecost). Translations (chronologically) Slobodan Selenić, Pamiętnik Piotra Kaleki, Warszawa 1971(orig.: Memoari Pere Bogalja [Memoirs of Pera the Cripple]) Branko Ćopić, Ikona z koniem, Warszawa 1974 (orig.: Bašta sljezove boje [The Marshmallow’s Tree Coloured Garden]) Branko Belan, Kto zapuka do moich drzwi, Łódź 1976 (orig.: Tko će pokucati na moja vrata [Who will knock on my door]) Ivana Brlić-Mažuranić, O rybaku Palunku i morskim królu, Warszawa 1976 (orig.: Ribar Palunko i njegova žena) Dragi Bugarčić, Ślimak, ślimak, wystaw rogi, Warszawa 1977 (orig.: Pusti puže rogove) Stanko Lasić, Poetyka powieści kryminalnej, Warszawa 1976 (orig.: Poetica kriminalističkog romana : pokušaj strukturalne analize [The Poetics of the Detective Story]) Aleksandar Tišma, Śladem czarnowłosej dziewczyny, Łódź 1977 (orig.: Za crnom devojkom [After a Black-haired Girl]) Slavko Mićanović, Wyznania hercoga Stefana, Warszawa 1978 (orig.: Kazivanja hercega Stefana [Confessions of Prince Stefan]) Vidosav Stevanović, Konstantin Gorča, Łódź 1978 Aleksandar Tišma, Księga Blama, Warszawa 1978 (orig.: Knjiga o Blamu [The Book of Blam]) Erih Koš, Sprawa Hrabaka, Warszawa 1982 (orig.: Dosije Hrabak [Hrabak Dossier]) Miroslav Josić Višnjić, Piękna Helena, Warszawa 1983 – a selection of short stories Miroslav Josić Višnjić, Powieść o śmierci galerii, Warszawa 1983 (orig.: Roman o smrti galerije [A Novel on the Death of a Gallery]) Vladimir Stojšin, Kino w pudełku od zapałek, Warszawa 1983(orig.: Bioskop u kutiji šibica [Cinema in the Matchbox]) Borislav Pekić, Jak pogrzebać wampira, Łódź 1985 (orig.: Kako upokojiti vampira, English edition: How to Quiet a Vampire) Borislav Pekić, Czas cudów, Kraków 1986 (orig. Vreme čuda, English edition: The Time of Miracles. A legend) Nićifor Ninković, Żywota mojego opisanie, Warszawa 1987 (orig.: Žiznopisanja moja [My Life Described]) Slobodan Selenić, Ci dwaj mężczyźni, Warszawa 1988 (orig.: Prijatelji) Nebojša Popov, Serbski dramat (under a pen name), Warszawa 1994 (orig.: Srpski populizm [Serbian Populism]) Antonije Žalica, Ślad smoczej łapy, Sejny 1999 (orig.: Trag zmajeve šape) – a collection of short stories on the war in Sarajevo Ivan Čolović, Polityka symboli. Eseje o antropologii politycznej, Kraków 2001 (orig.: Politika simbola: ogledi o političkoj antropologii [The Politics of Symbols. Essays on Political Anthropology]) Vladimir Arsenijević, Pod pokładem, Wołowiec 2003 (orig.: U potpalublju, English edition: In the Hold) Miljenko Jergović, Buick Rivera, Sejny 2004 Slobodan Selenić, Zabójstwo z premedytacją, Warszawa 2005(orig.: Ubistvo s predumišljajem [Murder with Premeditation]) Dragan Velikić, Casus Brema, Sejny 2005 Ivan Colović, Bałkany – terror kultury, Wołowiec 2007 (The Balkans – The Terror of Culture) Miljenko Jergović, Ruta Tannenbaum, Wołowiec 2008 Mileta Prodanović, Oko wędrowca. Notatki z podróży, Sejny 2008 (orig.: Oko na putu [The Wanderer’s Eye]) Miljenko Jergović, Freelander, Sejny 2010 Miljenko Jergović, Srda śpiewa o zmierzchu w Zielone Świątki, Wołowiec 2011 (Angelus Award 2012) Ivan Čolović, Etno, opowieści o muzyce świata w Interncie, Sejny 2012 (orig.: Etno: price o muzici sveta na Internetu [Etno: Stories about the World’s Music in the Internet]) Miljenko Jergović, Ojciec, Wołowiec 2012 (orig.: Otac [Father]) Dragan Velikić, Lufcik, Sejny 2014 (orig.: Ruski prozor: roman-omnibus) Miljenko Jergović, Wołga, Wołga, Sejny 2014 (orig.: Volga, Volga)    and other texts published in newspapers and literary magazines.    Typescripts of unpublished translations of the following novels: Królestwo ziemskie by Pavel Ugrinov, Ściana śmierci by Živojin Pavlović, Nada by Tatjana Vehovec, Išmail by Vladimir Arsenijević and Aleksander Zograf, as well as Żywot świętego Savy by Teodosij.