
Magdalena Tulli

(born 1955) – novelist and translator. Winner of the Kościelski Foundation Award for her debut Sny i kamienie (1995). She is a translator of French and Italian, awarded by “Literatura na Świecie” for translating Fleur Jaeggy’s volume of short stories La paura del cielo [Last Vanities] (1999), she also translated Marcel Proust and Italo Calvino. Winner of the Gdynia Literary Award in 2012 for Włoskie szpilki. In the same year she was also honoured with the first ever Gryfia Author’s Literary Award. In 2013, she was awarded the Julian Tuwim Literary Award for her lifetime achievement, and in 2018 she won the Capital City of Warsaw Literary Award in the category of literature for children and youth for Ten i tamten las. To date, she has published Sny i kamienie (1995), W czerwieni (1998), Tryby (2003), Skaza (2006), Kontroller snów (2007; under the pseudonym of Marek Nocny), Włoskie szpilki(2011), Szum (2014) and Ten i tamten las (2017). In her prose work, she plays with the plot conventions of the novel and the role of a narrator, emphasising the co-existence of the real and the imaginary world with a subjective and universal experience.